Можете да поискате правилното въвеждане на преведеното име в документите за гражданско състояние

Според комюнике, подписано от Кодруня Сава, изпълнителен директор в Дирекция за регистрация на лица в окръг Муреш, гражданите, чието име е преведено или изписано на езици, различни от майчиния им език, могат да поискат регистрацията на фамилното име чрез споменаване в документите за гражданско състояние и/или и техните собствени и фамилни имена.

преведеното

Заявлението се подава до местната обществена служба за регистрация на лица/кметство на териториалната административна единица, която пази документа за гражданско състояние.

  • документът, доказващ самоличността, копие и оригинал,
  • удостоверения за гражданско състояние, които да се разменят след превода или изписването на фамилията и/или собственото име
  • официален превод или правопис, заверени от нотариус (ситуация, при която регистраторът не може да установи със сигурност превода или правописа на майчиния език
  • Ефектите се отнасят до непълнолетни деца и съпруг, ако те имат общо фамилно име, само ако последният даде своето съгласие.