Можете да поискате правилното въвеждане на преведеното име в документите за гражданско състояние
Според комюнике, подписано от Кодруня Сава, изпълнителен директор в Дирекция за регистрация на лица в окръг Муреш, гражданите, чието име е преведено или изписано на езици, различни от майчиния им език, могат да поискат регистрацията на фамилното име чрез споменаване в документите за гражданско състояние и/или и техните собствени и фамилни имена.
Заявлението се подава до местната обществена служба за регистрация на лица/кметство на териториалната административна единица, която пази документа за гражданско състояние.
- документът, доказващ самоличността, копие и оригинал,
- удостоверения за гражданско състояние, които да се разменят след превода или изписването на фамилията и/или собственото име
- официален превод или правопис, заверени от нотариус (ситуация, при която регистраторът не може да установи със сигурност превода или правописа на майчиния език
- Ефектите се отнасят до непълнолетни деца и съпруг, ако те имат общо фамилно име, само ако последният даде своето съгласие.
- Barca иска щети в размер на 6 милиона € от радиостанция! Вижте защо - Prosport
- Правилният акумулатор за автомобила - критерии за правилния избор
- Можете да си купите хапчета за отслабване, ако сте под 18 години от разграждането на мастните клетки
- Правила за правилно хранене
- Официални ограничения и препоръки за предупредителен коронавирус COVID-19 Хотел, пансион, хостел