Adevarul.ro

Влизам

Създай акаунт

Възстановяване на парола

книги

По време на диктаторския режим на Сталин романът, написан от Михаил Афанасиевич Булгаков, е забранен и унищожен. След това писателят от украински произход го пренаписва от ума си - „Знам го наизуст!“ - романът се превръща в един от най-добрите в универсалната литература. Следващата седмица книгата ще се предлага заедно с вестник „Уикенд Adevărul“ на цена от 7,99 леи.

Ако се замислим за периода на писане и годината на издаване на романа "Майсторът и Маргарет", написан от Михаил Афанасиевич Булгаков (1891-1940), бихме събрали почти четири десетилетия. Роденият в Украйна писател започва да работи по романа през 1930 г., като го завършва десет години по-късно, малко преди смъртта си, но едва след още 26 години произведението е публикувано. Зад тази проста хронология обаче се крие история на книгата, богата на събития, вдъхновени от живота на писателя.

Любовната история на драматурга с третата му съпруга Елена Сергеевна Шиловски, музата на персонажа Маргарет в книгата, бурните години, в които той е живял в комунистическия режим на Сталин с корумпирания си свят, както и сериозните му здравословни проблеми са някои от личните забележителности на Булгаков, открити в „един от най-добрите руски романи на ХХ век“, както го похвали американското издание The New York Times.

Трите плана на романа
В своята окончателна и нецензурирана форма, публикувана след 1990 г., романът на Булгаков е съставен от две части, в които са преплетени три равнини. Основната история се развива в Русия през 30-те години на миналия век и улавя посещението на дявола, който приема формата на професор Воланд, заедно с неговата група асистенти и който използва черна магия, за да се подиграва на всеки, когото срещнат. Връщане към времето, когато Йешуа Ха-Назри, тоест Исус от Назарет, е бил съден от Пилат Понтски, е представен на заден план. Въпреки че очевидно двете сцени нямат тясна кореспонденция помежду си - връзка между Пилат и междувоенния московски живот е трудна за намиране - действието на заден план, а именно любовната история между Учителя и Маргарет, прави и трите планира да преплита и редува сцени.

"Фауст", източник на вдъхновение
Използвайки фантастични елементи чрез герои като магьосника Воланд или тези със свръхчовешки сили като Азазело, Коровиев и котката с човешки качества Бехемот, Булгаков всъщност сатира алчността и корупцията на Съветския съюз по време на диктатурата на Сталин, когато действията и възприятията на хората са били контролирани. върху реалността. Той използва и основна тема от „Фауст“ на Гьоте, а именно „Дяволския пакт“, пакт, в който жена - Маргарет, като правило - трябва да бъде замесена в случая с българския роман.

Запалени ръкописи, но не „горящи“
Когато Булгаков започва да работи по „Господарят и Маргарет“ през 1930 г., писателят нарича книгата си „Романът на дявола“, но през годините няколко пъти сменя името си, наричайки го „Черният магьосник“ или „Принцът на мрака“. ".

През десетте години до края на романа ръкописите, от които той се чувства обитаван от духове - „моята Маргарета, моята котка, всякакви полети ми минават през главата“ - или са изгорени, считани за опасни, или изгубени и трудни за възстановяване. Всъщност фразата „Ръкописите не горят“ се превръща в един от ключовите изрази в романа „Господарят и Маргарет“.

Всички тези тъмни мисли Булгаков отбелязва в списания, които по-късно ще бъдат публикувани в книгата „Кореспонденция. Списания “, преведена на румънски от Ана-Мария Брезулеану. Той също така пише за преследванията на властите, което не го плаши, а напротив, той се стреми да продължи романа си, пренаписвайки по памет унищожените страници и демонстрирайки предизвикателно отношение: „Познавам го наизуст“.

26 години чакане
През последните две години от живота си, когато работи най-интензивно по романа, „като мъченик“, писателят е отслабен от болестта, наследена от баща си, нефросклерозата. Той страда от ужасни мигрени, започва да има проблеми със зрението, докато ослепее. Така, паднал в леглото и сляп, на Булгаков помага да завърши романа си съпругата му Елена Сергеевна Силовски, на която той диктува последните щрихи.

В своите бележки писателят говори за „бабата с косата“ и се осмелява дори с особена храброст: „Както е известно, има само един достоен начин да умреш: ударен от куршум, но, за съжаление, нямам такова оръжие“. Нито смелостта, нито любовта го спасяват, прекратявайки романа и живота му на 10 март 1940 г. Булгаков не вижда романа си, който ще бъде отпечатан, в цензурирана форма, но само след 26 години по негово време. Хрушчов.

Елена, съпруга, муза, машинописка, "силата на отслабеното ми сърце"

Булгаков и съпругата му Елена в нежен момент

маргарет
За краткия си живот - 49 години - Булгаков беше женен три пъти. Срещна последната си съпруга, рускинята Елена Сергеевна Силовски, на 28 февруари 1929 г. И двамата моментално се влюбиха, погледнете се. По това време Елена беше омъжена, имаше две момчета - Евгени и Сергей, но не можеше да пренебрегне и забрави, както признава в мемоарите си, онзи „държавен преврат“ с талантливия Булгаков.

След почти две години Елена - "Mîsea", "Liusenka", "Kupik", "Ku", "Liusi", "Dorolin", тъй като писателят я дразнеше с любов при различни бунтове, които й изпращаше - стана негова съпруга, муза за персонажа Маргарета от романа, фен, машинописка, „приятелю, силата и енергията на отслабеното ми сърце“.

Маргарета или Маргарита?
Сред критиците възникнаха някои разногласия относно името "Маргарета" на героинята на романа. Историкът Владимир Булат твърди, че в неговите разкази, публикувани в книгата на поета Руксандра Чезереану „Гурме: Селин, Булгаков, Кортазар, Рушди“, преводът на името Маргарета от Маргарита, както в руския оригинал, е грешен. Той казва, че е правилно името на героинята да е „Маргарита“ и смята, че Булгаков го е избрал умишлено, тъй като на руски има и двете имена.

Друго обяснение в това отношение дава фактът, че в XXII глава на романа един от персонажите, близки до магьосника Воланд, Коровиев, обяснява на госта си, че вече има традиция кралицата, избрана за бала на Сатана, да носи само само името Маргарита. Коровиев заявява, че героинята е избрана от друг 121 Маргарет, колкото съществуват по това време в Москва.

В същата глава Коровиев се обажда на Маргарита и я призовава по следния начин: „Ах, царице!“, Като обяснява специален нюанс, а именно, че през ХVІ век е имало кралица - Маргарита дьо Навара (1492 - 1549) - кой би се гордял, ако тя знаеше, че сега той, Коровиев, носи сегашната Маргарита - нейна пра-правнучка, през балните зали, които се провеждат в Москва, в чест на Сатана.

Младият Булгаков разговаря със стария Толстой СНИМКА: Photoland Corbis

изгоря

„Съчувствие“ към Пилат от Понт

Болестта, остро усещана от Михаил Булгаков през последните години от живота му, е описана не само в неговите бележки, но се предполага, че ще бъде изложена, особено в страданията на един от героите в романа му Пилат Понтски. В тази връзка група изследователи по неврология в университета Браун в Провидънс (САЩ) проведе проучване, озаглавено „Симпатия към Пилат от Понт“. Хемикрания в романа на Михаил Булгаков "Господарят и Маргарет", в който се твърди, че Булгаков описва подробно мигрената, претърпяна от героя Пилат Понтски на базата на личен опит. "Романът обяснява много подробно как се проявява мигренозната атака и поставя голям акцент върху осмофобията (nr. - страх от миризми; обикновено хората, засегнати от мигрена, също имат осмофобия)", според изследователите. За тази хипотеза групата американци проучи биографията на автора, здравословните му проблеми, както и дневниците на него и съпругата му за подобни състояния.

7,99 леи за вестник и книга

Следващите издания на вестник „Уикенд Adevărul“ ще излязат с още четири книги, считани за шедьоври на универсалната литература. Следователно вестникът петък може да бъде закупен заедно с книга на цена от 7,99 леи.

Книгите, включени в офертата, както и свързаните дни, в които могат да бъдат закупени, са:

  • Петък, 9 август, „Майстор и Маргарет“ от Михаил Булгаков.
  • Петък, 16 август, „Мъртви души“ от Н.В. Гогол.
  • Петък, 23 август, "Тес Д'Убервил" от Томас Харди.
  • Петък, 30 август, „Опасни връзки“ от Ходерлос де Лаклос.


Тази промоция е част от кампанията „Шедьоври на литературата само с уикенд Adevarul!“ И се провежда между 2 и 30 август 2013 г. Тиражът на вестници + книги е ограничен.

Тази статия е публикувана в „Истината през уикенда“